고급협동조합의 OSM
article thumbnail
주간OSM 416

2018/07/03-2018/07/09 MapRoulette 3 지도 작업 Jeremiah Rose가 메일링 리스트에서 식당 메뉴를 알 수 있는 링크를 제공하는 것을 실현하게 할 수 있는지를 질문했습니다. Jeremiah Rose는 두 가지 태그 구문 url:menu=* 또는 url:accessible_menu=*를 제안했습니다.OpenStreetMap이 공식 블로그 포스트를 통해 Bing 스트리트 뷰 이미지를 온라인 편집기인 iD에 사용할 수 있다고 발표했습니다. 스트리트 뷰는 현재 iD에서 OpenStreetCam, Mapillary 다음으로 세 번째로 도입된 거리 수준 이미지입니다. 블로그 포스트에서는 스트리트 뷰를 JOSM 같은 다른 편집기에서도 "아마 사용할 수 있을 것"이라고 언급했습니다. 이..

article thumbnail
주간OSM 415

2018/06/19-2018/06/25 Map Kibera moved to map Mbooni, a second ward in Makueni County, Kenya 1 | © Photo: Zack Muindre 지도 작업카지노를 예시로, Carlos Cámara는 메일링 리스트에서 지도에 윤리적 관점이나 사회적인 관점에서 곤란하게 받아들일 수도 있는 요소를 렌더링하는 데 있어서 OSM의 책임을 주제로 토론을 시작했습니다.Mateusz Konieczny는 FIXME=*를 fixme=*로 변경하는 기술적인 편집을 제안했습니다. 두 태그가 모두 사용되고 있지만, 몇몇 경우에서는 같은 개체에 서로 다른 값이 혼재합니다. 하지만 대문자 태그는 덜 일반적이고 실제로 소문자 태그가 사용되기 전에 사용되었습니다. T..

article thumbnail
주간OSM 414

2018/06/19-2018/06/25 OSM 시각화 - 영국의 amenity=pub | © Nikolai Janakiev, map data © OpenStreetMap contributors, ODbL 지도 제작Jyri-Petteri Paloposki는 주로 도로로 사용하지만 군사 훈련 때나 비상 착륙 때는 닫을 수 있는 활주로를 표현하기 위해 aeroway=highway_strip을 제안했습니다. 위키에 제안이 있습니다.경주 트랙을 추가하는 더 좋은 방법을 항상 원해 왔나요? 이 제안은 당신에게 흥미로울 수 있습니다.태깅 메일링 리스트에서 일어나는 국제적인 토론의 시발점이 된 더 자세하게 사우나와 뜨거운 목욕 태그를 붙이는 것을 위한 제안. 위키에 7월 9일까지 실시하는 투표가 있습니다.실내와 지하 ..

article thumbnail
JOSM 도움말에 들어갈 사진을 넣기로 했는데

JOSM 도움말에 들어갈 사진에 원래는 위 사진을 넣고 싶었는데 막상 적용하고 보니 사진이 너무 크게 나온다.다른 언어판 위키도 참조해 봤더니 사진 크기를 조절하는 게 아니라 애초에 사진 자체 크기가 작은 거더라... 결국 이 사진을 바꿀 수밖에 없었다. 다른 언어판 사진도 다 깨져 있으니까 별 문제는 없어 보인다. 다만 한글은 획 수가 많아서 글씨 깨진 게 한눈에 보인다는 게 문제라면 문제다. 원래 고해상도 사진은 버릴 수도 있었지만 아까우니까 여기에 올려 둔다.

article thumbnail
article thumbnail
stop_position에 대한 보충

ⓒ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Public_Transport, 18.04.20., CC BY-SA 2.0 지난번에 public_transport=stop_position에 대해 포스팅한 적이 있었는데, 그때도 이 토론의 존재를 알고는 있었지만 미처 읽어볼 생각을 못 했다.읽어 봤더니, 굳이 public_transport=stop_position가 있어야 하는 이유가 적혀 있더라. Missing tag for stop position causes extra preprocessing for routing software.한마디로 말하자면, 경로 탐색 소프트웨어의 사전 처리 문제 때문에 추가했다는 것이다.문제가 없다고 생각했던 건 사람 기준..

article thumbnail
taginfo 번역 작업

GitHub의 문제인지는 모르겠지만 한글 문장을 입력한 뒤에 띄어쓰기나 온점 같은 걸 넣으면 앞에서 쓴 문장이 통째로 날아가서 힘들다...

JOSM 번역 사이트에서 주로 번역되는 용어

JSOM 번역 사이트에서 번역할 때, 여러 방식으로 번역할 수 있는 용어 중 가급적 통일해야 할 용어를 모아 놓았다."~로만 번역한다.", "~인 경우가 있다." 같은 표현은 본인이 독단적으로 하는 말이 아니라, 기존 번역 사례를 정리한 것이다. 내용은 그때그때 추가할 예정이다.Layer레이어로만 번역한다. Way길로 번역하는 경우도 있지만, 보통 선으로 번역한다. 문맥에 따라 그때그때 다르다 볼 수 있다.